
北京新达雅翻译专修学校专注培养专业口译人才,开设的法语口译培训课程由北外高翻学院师资团队研发,采用欧盟口译司训练体系,帮助学员系统掌握交替传译核心技巧。
课程核心教学模块解析
教学阶段 | 训练重点 | 课时安排 |
---|---|---|
基础强化 | 术语积累/听力解析 | 36课时 |
技巧突破 | 笔记法/信息重组 | 48课时 |
实战模拟 | 会议口译/应急处理 | 24课时 |
典型教学案例解析
以下为课程中使用的"中国制造2025"专题训练材料,展现从原文解析到译文输出的完整教学过程:
源语文本:
"中国制造2025"对于国内外的公司来说都意味着巨大的市场机会。中国公司要想提高自己的产品质量,就需要提高工艺和装备水平...
译文解析要点:
- 专有名词标准化处理:"中国制造2025"官方译法
- 逻辑衔接词转换技巧
- 数字信息处理规范
师资团队特色
教学团队由5位具有联合国译员的外聘专家与3位CATTI口译考官组成,采用"双师课堂"模式,每课时均包含理论讲解与实景演练两个教学环节。
常见学习疑问解答
Q: 零基础学员如何跟上教学进度?
课程设置分级预习资料库,开课前提供30小时基础语音训练包,包含法语音位矫正、基础语法精讲等专项内容。
Q: 课程是否包含考证辅导?
教学大纲完全覆盖CATTI二级/三级口译考试要求,每周安排模考训练,并提供个性化备考方案制定服务。