西安艾克森国际翻译

西安艾克森国际翻译专注做外语翻译(口笔译)培训

学校课程咨询服务:
400-882-1933
培训世界 >西安艾克森国际翻译 >新闻中心 >CATTI翻译资格证书通关攻略有哪些

CATTI翻译资格证书通关攻略有哪些

2021-08-31 16:00:14来源: 西安艾克森国际翻译
CATTI翻译资格证书通关攻略有哪些
导读:

文章详情

CATTI考试双科突破策略

考试级别 科目构成 免考政策
二级笔译/口译 综合+实务 翻译硕士在读生免综合
三级笔译/口译 实务单科 无免考政策

实务科目长期低于40%,考生普遍存在译文完整度不足、专业术语误译、语体风格偏差等问题。建议从真题解析入手,建立政经类文本翻译的标准化处理流程。

实务科目提分三大要素

政经类文本处理规范

工作报告翻译需注意数字单位转换、政策术语一致性、长难句拆分等要点。建议建立专业术语库,重点掌握"供给侧结构性改革"、"一带一路"等高频表达的官方译法。

文学文本翻译技巧

散文翻译需平衡直译与意译,特别注意文化负载词的处理。通过《英译中国现代散文选》进行模仿训练,培养文学修辞的转换能力。

口译临场应对策略

严格执行5秒启动原则,建立数字速记符号系统。通过录音回放分析改善发声方式,消除冗余拟声词,保持语流平稳连贯。

备考资料使用指南

资料类型 使用阶段 训练要点
官方教材 基础强化期 全文翻译+对比批改
工作报告 冲刺提升期 术语积累+句式仿写
名人演讲集 模考适应期 即时口译+录音复盘

考试评分细则解析

笔译评分重点关注术语准确性(占35%)、逻辑连贯性(占30%)、语言规范性(占25%)。建议建立错题追踪表,统计常犯的冠词误用、介词搭配错误等细节问题。

口译评分维度包括信息完整度(40%)、表达流畅度(30%)、语音语调(20%)。可通过影子跟读法提升语流控制能力,利用间隔复述训练加强短期记忆。

西安艾克森国际翻译

西安艾克森国际翻译专注外语翻译人才培养,拥有十年口译教学经验团队,开设CATTI/NAETI/SIA认证课程体系,采用小班教学模式,累计培养3000余名专业翻译人才,提供实习推荐服务。

展开更多

咨询热线:400-882-1933

课程导航

西安艾克森国际翻译热门课程

CATTI三级笔译培训

英语基础笔译班

1