培养目标解析
本课程致力于培养具备专业级翻译能力的复合型人才,着重提升学员三大核心能力:
- 掌握6000+高频专业术语运用技巧
- 精准处理中英文化差异与专业表述
- 实务翻译中的信息整合与逻辑重构
教学体系构建
教学模块 | 特色说明 |
师资配置 | 由具有丰富实战经验的翻译专家授课团队,包含前外交部认证译员 |
教材体系 | 自主研发教材融合十年以上翻译实务案例,覆盖CATTI考试98%考点 |
教学方式 | 采用"理论讲解+实务演练+模拟测试"三维教学法 |
资格认证说明
报考资格明细
一级认证报考需满足以下条件之一:
- 已取得对应语种二级翻译资格证书
- 具有国家认证的翻译专业技术职务
二、三级认证面向所有具备基础外语能力的学员开放报考。
教学支持服务
课后辅导机制
课程结束后三个月内,学员可随时通过专属通道向授课教师咨询专业问题。
学习社群建设
建立学员交流社区,定期举办线上翻译沙龙与经验分享会。