文学博士,教授,博士生导师,国家社科基金项目通讯评审专家、国家社科基金项目结项成果鉴定专家,国内国学双语研究会副会长、国内教育语言学研究会常务理事、国内翻译认知研究会常务理事、上海市大学英语研究会常务理事、上海市科技翻译常务理事、上海市外文理事、英国皇家特许语言家国内专家委员会成员、国际期刊《Translating China》编委。主持国家社科基金中华学术外译“国内文学叙事传统研究”项目,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会重点项目和上海市教委研究生教育项目。2004年获上海市教委育才奖,2017年获上海大学第四届“我心目中的好导师”荣誉称号。研究方向:语义句法接口、语言对比与翻译、语言理论与应用。
教授,博士生导师,博士,曾任上外贤达学院校长,上外贤达学院学术委员会主任。长期从事阅读理论研究,有丰富的教学经验,主编的《高级英语阅读教程》为“九五”国家教委重点教材,结构严谨,自成体系,选材精美,练习丰富。研究方向:当代西方文论与英美文学研究。教授课程:英国文学史、英国文学选读;当代西方文论主要流派、西方文论原著选读以及研究与写作。科研成果:主要著作有《新编简明英国文学史》、《高级英语阅读教程》(主编)和《英语速读指南》;发表论文十余篇,主要有:“外语教学诸环节中值得注意的一些问题”、“破字当头,立在其‘外’---谈谈德里达‘解构理论’及其对当代西方文学批评的启示”和“《愤怒的葡萄》的语言与结构”。博士学位论文题目为《布鲁克顿·布朗小说世界意识形态多面体》。
展开更多