长沙高途考研开设的考研翻译硕士357+448直达培训班,课程老师收集了大量英语特定词条的诠释,会每天检查学员对这些词条的记忆情况,以促进学员对词条的理解,让学员能够更容易的翻译出自己面对的考研考题。
专业理论环节,是各大高校翻译硕士考研复试的核心环节,也是所占比重的一部分,而在翻译理论问答环节中,最常问到、也是最基本的问题之一便是翻译的定义和标准。
其考察形式一般为两种,其一,直接问具体翻译大家对翻译的定义和标准,比如天津大学、西南财经大学等诸多高校均考察过奈达对翻译的定义是什么,其二,是直接问考生What is Translation?What’s the criteria of translation?
对于类提问,考生需要熟知各大主流翻译家对于翻译的基本概念,对于第二种提问方式,考生亦可以直接列举翻译家的定义和标准,同时也可说出自己对翻译的理解,无论何种应答方式,都需做好充足准备。
1.导学阶段
英语翻译基础备考规划,448汉语写作与百科知识备考规划
授课内容:学科启蒙,讲授学习方法、复习方法及考试题型等
2.基础阶段
357英译汉汉译英翻译方法,357句、段翻译练习,357政报热词讲解,448百科部分,448写作部分,测试讲评
授课内容:进行科目精讲,梳理各科考点,形成学科体系。结合考试要求,梳理考试范围,考生充分利用暑期时间,成绩扶摇直上。
3.强化阶段
357英译汉汉译英段落翻译,448典型院校试题讲解,448试题测试
授课内容:历年试题按章节刷题,重点题目深度讲解,查漏补缺
357英语翻译基础导学
448汉语写作与百科知识导学
357英语翻译基础精讲讲义
448汉语写作与百科知识精讲讲义
357英语翻译基础历年试题
448汉语写作与百科知识历年试题
357英语翻译基础冲刺讲义
448汉语写作与百科知识冲刺讲义