深圳新博语国际语言中心

专门教授小语种的机构

学校课程咨询服务:
400-888-4849
培训世界 >深圳新博语国际语言中心 >新闻中心 >西班牙语和意大利语的区别有哪些

西班牙语和意大利语的区别有哪些

2022-11-05 14:23:38来源: 深圳新博语国际语言中心
西班牙语和意大利语的区别有哪些
导读:

想要了解西班牙语和意大利语的同学,今天小编就为大家介绍一下这两者的区别让你们可以更清晰的进行辨认,具体情况跟着小编一起来了解一下吧,希望本篇文章的内容对您有所帮助。

文章详情
  1.语音
  西班牙语的元音系统更简单,有五个aeiou,而意大利语有七个aèéiòóu(虽然非重读音节不区分é和è,ò和ó)。
  西班牙语的辅音音系也比意大利语简单,除了西班牙语的b、d、g三个辅音在单词上的弱化稍微困难一些。意大利语辅音还有长短之分(如nono≠nonno、eco≠ecco),而西班牙没有。
  西班牙语中有很多以辅音结尾的词(基本上是l,s,r,n,也有z,d,j),意大利语固有词中几乎没有以辅音结尾的词(除了少数冠词、介词)。
  另外,意大利语的语调比较抑扬顿挫,特别喜欢拉长一些重读音节,而西班牙语(至少是欧洲西班牙语)语调要温和得多,每个音节的长度也比较均衡。
  2.正字法
  两者的一些正字法是不同的。例如,发音[ki]在西班牙语中拼写为qui,在意大利语中拼写为chi。
  西班牙语喜欢保留拉丁语的h-(即使已不发音),意大利语只有极个别词会写上这个不发言的h-。两者的拼写都比较规整,但西班牙语更适合“见字知音”,意大利语更适合“听音知字”。
  3.某些具体的语音差异
  举个例子:拉丁语ct一般分别演变为西班牙语ch和意大利语tt,所以有如下对应关系:leche~latte、heche~fatto、ocho~otto、noche~notte。
  4.某些具体的词汇差异
  举一个例子:“女人”这个词在西班牙语中被称为mujer(来自拉丁语mulier),在意大利语中被称为donna(来自拉丁语domina)。
  5.语法
  (1)西班牙语冠词的形式较少(例如:定冠词基本上有el,los,la,las四种形式),而意大利语的冠词较多(il,l',lo,la,le,i,gli等),规则比较复杂。另外,冠词的使用规则可能略有区别(例如哪些情况名词前不加冠词)。
  (2)西班牙语不定冠词有复数形式(unos、unas),而意大利语没有(但它在意义上相当于“不定冠词”的“复数部分冠词”)。
  (3)意大利语有“部分文冠词”的概念,但西班牙语似乎没有。
  (4)西班牙语名词变换复试一般是直接加s或es,而而意大利语是一般变换词尾元音(o→i,a→e,e→i等),规则较复杂。
  (5)西班牙语有ser和estar的分工(两者都相当于英语的be),意大利语貌似没有(与estar同源的stare有其他意义)。
  看完本篇文章的内容是不是收获满满呢?以上就是本篇文章的全部内容,如有疑问,欢迎前来咨询了解。

深圳新博语国际语言中心

新博语国际语言中心专业外语培训机构,为您提供有英语、日语、韩语、西班牙语、港式粤语、法语、德语、俄语、泰语、意大利语等10国外语专业培训课程

展开更多

咨询热线:400-888-4849

1