
权威师资阵容
教学团队汇聚前国防部口译专家、英国皇家特许语言学家协会认证导师,其中包含参与联合国维和行动蓝盔部队的功勋译员。教师团队平均从业年限超过15年,累计完成国家级外事翻译任务300+项。
独家教材体系
课程采用自主研发的"三维立体式"教材,包含:
- 《实战口译技巧精要》(2023修订版)
- 《商务笔译案例宝典》
- 《CATTI真题解析200例》
教学模式创新
班级类型 | 核心模块 | 教学特色 |
---|---|---|
基础特训班 | 语法重构训练 译稿批改系统 术语数据库 | 每日晨读打卡 错题智能分析 模考进度追踪 |
密训保障班 | 同传速记法 交传笔记体系 视译强化 | 真实会议模拟 设备实操训练 压力测试 |
钻石通关班 | 法律文本翻译 医学文献翻译 科技文档处理 | 行业术语库 风格指南定制 质量评估体系 |
教学支持体系
智能学习平台
配备AI语音识别系统,实时评估发音准确率;译文自动评分功能可精确到句式结构分析。
实践基地
与本地10+涉外机构建立合作,定期组织法庭口译、商务谈判等实战项目演练。
课程增值服务
- ▸ 终身免费复训权益
- ▸ 专属学习顾问1对1指导
- ▸ 行业资源共享平台
- ▸ 职业发展规划咨询