1.切忌主客不分或模糊。例子:Deciding to rescind the earlier estimate,our report was updated to include$40,000 for new equipment.应改为Deciding to rescind our earlier estimate,we have updated our report to include$40,000 for new equipment.(We决定呀,不是report.)。
2.句子不要零碎。例子:He decided not to audit the last ten contracts.Because of our previous objections about compliance.两个句子应该连在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance。
3.结构对称,令人容易理解。例子:The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings.应改为:The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract。
4.单复数不要搞乱,不然会好刺眼,看着不舒服。例如:An authorized person must show that they have security clearance.应改为Authorized persons must show that they have security clearance。
5.动词和主语要呼应。想想这两个句子的分别:1.This is one of the public-relations functions that is under-budgeted.2.This is one of the public-relations functions,which are under-budgeted。
6.时态和语气不要转换太多。看商务英语已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。
7.标点要准确。例如:He did not make repairs,however,he continued to monitor the equipment.应改为:He did not make repairs;however,he continued to monitor the equipment。
8.选词正确。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。
9.拼字正确,有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒。
10.大小写要注意,除非必要不要整个词都大写。